1月8日晚,电视专题片《持续发力 纵深推进》第三集《强化正风肃纪》播出,通过湖南长沙自建房倒塌事故追责问责等案例,讲述纪检监察机关坚持以严的基调正风肃纪,持续深化落实中央八项规定精神、纠治“四风”,推进作风建设常态化长效化。
On the evening of January 8, the third episode of the TV feature film “Continue to Make Efforts to Promote in Depth” was broadcast, “Strengthening Positive Practices and Discipline”, through cases such as the investigation and accountability of the collapse of self-built houses in Changsha, Hunan, telling the story of the discipline inspection and supervision organs adhering to a strict tone of correct conduct and discipline, continuing to deepen the implementation of the spirit of the eight provisions of the central government, correcting the “four winds”, and promoting the normalization and long-term effect of work style construction.
习近平总书记多次强调,形式主义、官僚主义害死人。一些案例也提醒着,在关乎人民生命安全的问题上,形式主义、官僚主义是真的会害死人。
General Secretary Xi Jinping has repeatedly stressed that formalism and bureaucracy kill people. Some cases also remind us that on issues related to the safety of people’s lives, formalism and bureaucracy can really kill people.
2022年4月29日12点24分,湖南省长沙市望城区金山桥街道的一栋居民自建房忽然下坐式垮塌。从8层楼到变成一片废墟,仅仅4秒钟。
At 12:24 on April 29, 2022, a resident’s self-built house in Jinshanqiao Street, Wangcheng District, Changsha City, Hunan Province, suddenly collapsed in a sit-down manner. From 8 floors to ruins, it takes only 4 seconds.
张双(事故幸存者):眨眼工夫都没有,看到那个墙一条线一样下来,人就倒下来了,就感觉这里有东西,压在上面,越压越紧越压越紧。
Zhang Shuang (accident survivor): I didn’t have time in the blink of an eye, but when I saw the wall coming down like a line, the person fell down, and I felt that there was something here, pressing on it, and the tighter and tighter it was pressed.
张双是9名幸存者之一,她的左腿严重受伤,至今仍无法行走。而对于54名遇难者的家庭来说,事故留下的更是难以愈合的创伤。
Zhang Shuang, one of the nine survivors, suffered a serious injury to her left leg and is still unable to walk. For the families of the 54 victims, the wounds left behind by the accident are even more difficult to heal.
田园(中央纪委国家监委机关工作人员):人民生命财产遭受重大损失,党中央国务院要求彻查事故原因,从严追究责任。国务院事故调查组进行调查的同时,中央纪委国家监委和湖南省纪委监委也同步开展追责问责审查调查工作。
Tian Yuan (staff of the Central Commission for Discipline Inspection and the State Supervision Commission): The People’s lives and property have suffered heavy losses, and the Party Central Committee and the State Council have demanded that the cause of the accident be thoroughly investigated and those responsible should be strictly investigated. While the State Council’s accident investigation team was conducting an investigation, the Central Commission for Discipline Inspection, the State Supervision Commission, and the Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision also simultaneously carried out the work of pursuing responsibility and accountability.
调查发现,如果能把时钟拨回到从前,其实曾有过避免悲剧的机会。涉事房屋属于金坪社区盘树湾组,房主是当地居民吴奇生、吴治勇父子,他们先是在2012年盖起了5层楼房、局部6层,2018年又擅自加盖到8层
、局部9层,楼高达26.3米,整个过程从没有向任何部门报备办证,设计施工找的都是没有专业资质的土师傅,导致房屋结构和建筑质量都存在严重隐患。最不可思议的是,除了一楼是实心砖墙,二至五层全是承重性差很多的空斗墙,出问题可以说是早晚的事。现在,吴奇生已经在事故中丧生,吴治勇则面临法律的审判。
The survey found that if you could turn back the clock, there would have been a chance to avoid a tragedy. The house involved belongs to the Panshuwan Group of Jinping Community, and the owners are local residents Wu Qisheng and Wu Zhiyong, father and son, who first built a 5-storey building and a partial 6-storey building in 2012, and then added it to 8 floors and 9 floors in 2018 without authorization, with a height of 26.3 meters. The most incredible thing is that in addition to the solid brick wall on the first floor, the second to fifth floors are all empty bucket walls with much poor load-bearing, and it can be said that it is a matter of time before something goes wrong. Now, Wu Qisheng has been killed in the accident, and Wu Zhiyong is facing a legal trial.
吴治勇(涉事房主):愚昧,真的造孽,出事之后我才知道实心墙和空斗之间的区别,或者是用处。
Wu Zhiyong (the owner of the house involved): Ignorance, really evil, after the accident, I only knew the difference between a solid wall and an empty bucket, or how useful it is.
当房主安全意识和基本常识极度缺失,监管就显得格外重要。然而,应有的监管却从未落实。2016年以来,党中央国务院及湖南省委省政府曾先后6次部署开展专项行动,要求对违建房屋清查整治,切实维护人民生命财产安全。然而这栋夺命建筑,竟然在历次行动中都成了漏网之鱼。
When homeowners are extremely lacking in safety awareness and basic common sense, supervision is particularly important. However, due regulation has never been put in place. Since 2016, the CPC Central Committee and the State Council and the Hunan Provincial Party Committee and Provincial Government have deployed six special actions to demand the inventory and rectification of illegal houses and effectively safeguard the safety of people’s lives and property. However, this deadly building has become a fish that has slipped through the net in previous operations.
2016年,住建部部署开展城市建成区违建专项治理五年行动,当时望城撤县设区的时间不长,省住建厅和长沙市仍然把它视为县,没有纳入整治范围。到了2018年,湖南省开展县城违建专项治理三年行动,这一次省住建厅和长沙市却又把望城当作区,再次排除在整治范围之外。望城区就这样成了两项行动都漏过的真空地带。
In 2016, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development deployed a five-year special action to deal with illegal construction in urban built-up areas, when Wangcheng was withdrawn from the county and set up districts for a short time, and the Provincial Department of Housing and Urban-Rural Development and Changsha City still regarded it as a county and was not included in the scope of rectification. In 2018, Hunan Province launched a three-year special action to deal with illegal construction in the county, but this time the Provincial Department of Housing and Urban-Rural Development and Changsha City regarded Wangcheng as a district and once again excluded it from the scope of rectification. In this way, Wangcheng District became a vacuum zone that missed both actions.
鹿山(湖南省政府原副秘书长 曾任湖南省住建厅党组书记 厅长):作为住建厅管理上确实有失职,你不管它是县改区还是区改县,那只是在某一两次排查过程中出现可能差池的问题,但是多次排查也不应该有遗漏。
Lushan (former deputy secretary-general of the Hunan Provincial Government and former secretary of the party group and director of the Hunan Provincial Department of Housing and Urban-Rural Development): As the Department of Housing and Urban-Rural Development, there is indeed a dereliction of duty in the management, whether it is a county to a district or a district to a county, it is only a problem that may be wrong in one or two investigations, but there should be no omissions in many investigations.
除了住建,城管、规划部门对违法建设也从不同角度负有监管责任,但多个部门之间却不是形成合力,反而相互推诿。
In addition to housing and construction, urban management and planning departments also have regulatory responsibilities for illegal construction from different angles, but instead of forming a joint force, multiple departments pass the buck t
o each other.
陈文浩(湖南省政府原副省长 曾任长沙市市长):长期以来我们对自建房从上到下都没有认真对待过的。对住建部门、自然资源部门,各方面的相互推诿扯皮,我是有失管失察的责任,我心服口服。
Chen Wenhao (former vice governor of Hunan Provincial Government and former mayor of Changsha): For a long time, we have not taken self-built houses seriously from top to bottom. For the housing and construction departments, the natural resources department, and all aspects of the blame-shifting, I have the responsibility of negligence and negligence, and I am convinced.
相互推诿的思想根源,是都想绕着困难走。望城区位于城乡结合部,居民自建房多、违法扩建加层的多,是由来已久的问题,如果要认真整治,势必要面对纠纷和阻力,要做大量艰苦的工作。一些干部并非不知道大量违法建筑存在安全隐患,却由于畏难,宁可选择性失明。
The ideological root of mutual blame is that they all want to go around difficulties. Wangcheng District is located at the junction of urban and rural areas, and there are many self-built houses and many illegal expansions and floors, which are long-standing problems, and if we want to seriously rectify them, we are bound to face disputes and resistance, and we must do a lot of hard work. Some cadres are not unaware of the potential safety hazards of a large number of illegal buildings, but because they are afraid of difficulties, they prefer to be selectively blind.
周正茂(湖南省长沙市望城区原副区长):这么多存量的这些有违建的房屋,实际上都是有安全隐患的,要解决它的难度不是一般的大。就心存侥幸,反正只要在我任期之内应该不会出事。
Zhou Zhengmao (former deputy head of Wangcheng District, Changsha City, Hunan Province): There are so many stocks of these illegally built houses, in fact, they all have potential safety hazards, and it is not ordinarily difficult to solve them. It’s a fluke, anyway, as long as it’s within my term of office, it shouldn’t be an accident.
负有监管责任的人不担当不作为,结果就是不仅历史遗留问题得不到解决,违法的自建房反而越来越多、越盖越高。吴氏父子也正是因为看到没人管,才敢于在2018年违法加盖,他们判断,只要躲着点儿城管就行了。
If those responsible for supervision do not take responsibility and do nothing, the result is that not only the problems left over from history cannot be solved, but there are more and more illegal self-built houses, and they are being built higher and higher. It was precisely because they saw that no one was in charge that they dared to illegally add it in 2018, and they judged that as long as they avoided the chengguan.
吴治勇(涉事房主):城管来了就直接停下,这个过程就是遮遮掩掩。周边都观察过了,有很多也有这个现象,就是说加建的。
Wu Zhiyong (owner of the house involved): When the chengguan came, they stopped directly, and this process was to cover up. The surrounding area has been observed, and there are many people who also have this phenomenon, that is, they are added.
在吴家施工过程中,城管确实来过,也有过消除这一隐患的机会。调查发现,城管执法人员先后有6次巡查发现了吴家在违法施工,但大多只是口头警告,只有1次下达了《责令整改通知书》,要求立即停工并来中队约谈。然而,吴氏父子既没有去约谈,还继续偷偷施工。城管队员向队长冷经科汇报了相关情况,冷经科却没有当回事儿,转眼就忘在了脑后。
During the construction of the Wu family, the chengguan did come and had the opportunity to eliminate this hidden danger. The investigation found that the urban management law enforcement officers had six inspections and found that the Wu family was engaged in illegal construction, but most of them were only verbal warnings, and only one time issued a “Notice of Rectification Ord
er”, requiring an immediate suspension of work and an interview with the squadron. However, the Wu father and son did not go to the interview, and continued to work secretly. The members of the urban management team reported the relevant situation to the captain of the cold economic department, but the cold economic department did not take it seriously, and forgot about it in a blink of an eye.
冷经科(望城区城市管理和综合执法局金山桥中队原中队长):当时我是自己确实应该是忘了这个事情,自己大意了,这点我承认,确实是我自己的失职。我这一辈子我想了一下,如果因为这件事情,我自己的灵魂这一辈子会受到深深的谴责。
Leng Jingke (former squadron leader of the Jinshanqiao Squadron of the Wangcheng District Urban Management and Comprehensive Law Enforcement Bureau): At that time, I really should have forgotten about this matter and was careless, which I admit is indeed my own dereliction of duty. I thought about it for a moment in my life, and if I did this, my own soul would be deeply condemned in this life.
吴家的房子就这样在光天化日之下从5层加到了8层,本就脆弱的建筑更加不堪重负,悲剧的脚步开始提速。
In this way, the Wu family’s house was increased from 5 to 8 floors in broad daylight, and the already fragile building was even more overwhelmed, and the pace of tragedy began to speed up.
张华(湖南省纪委监委工作人员):2018年加层之后,这个违法行为已经显而易见的情况之下,其实每一个部门,住建、城管、规划都能发现这个问题,也能依法进行处理,但是他们没有。
Zhang Hua (staff member of the Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision): After the increase in layers in 2018, this illegal act has become obvious, in fact, every department, housing and construction, urban management, and planning can find this problem and deal with it in accordance with the law, but they don’t.
到了2020年,又一次发现问题的机会出现了。那一年,福建泉州和山西襄汾接连发生了两起自建房坍塌、导致重大伤亡的事故,习近平总书记均作出重要批示,要求压实安全责任,举一反三抓紧排查此类用房的安全隐患,针对发现的漏洞及时整治,从源头防范群死群伤事故的发生。2020年7月,住建部部署在全国开展为期一年的“两违清查”工作。然而,湖南省住建厅却到9月才转发该通知,长沙市次年1月才印发方案,望城区行动则更是拖沓迟缓,直到2021年6月25日才印发通知,离住建部通知要求的结束日期已经只剩几天了。
In 2020, another opportunity to spot the problem appeared. In that year, two accidents occurred in Quanzhou, Fujian Province and Xiangfen, Shanxi Province, which caused serious casualties, and General Secretary Xi Jinping issued important instructions, calling for the consolidation of safety responsibilities, drawing inferences from one case to another, and stepping up the investigation of the potential safety hazards of such houses, timely rectification of the loopholes found, and prevention of mass deaths and injuries from the source. In July 2020, the Ministry of Housing and Urban-Rural Development deployed a one-year “two violations clearance” across the country. However, the Hunan Provincial Department of Housing and Urban-Rural Development did not forward the notice until September, the city of Changsha did not issue the plan until January of the following year, and the Wangcheng District action was even more delayed, and it was not until June 25, 2021 that the notice was issued, just a few days before the end date required by the Ministry of Housing and Urban-Rural Development.
周正茂(湖南省长沙市望城区原副区长):确实任务量太大,难度也大,摸排上来后面整治,你到底整治得了吗?也可能有这种担忧,当时。所以说就上面提什么要求应付了事,以形式主义来应对上面交办的大事。
Zhou Zhengmao (former deputy head of Wangcheng District, Changsha City, Hunan Province): It is true that the amount of tasks is too large and the difficulty is also great. There may also have been such concerns at the time. Therefore, we have dealt with the above requirements and dealt with the major tasks assigned by the above with formalism.
望城区实际上一栋房屋也没排查,却上报了所谓排查数据。事故发生之后,调查组从数据中看出了问题。资料显示,望城区短时间内曾三次修改数据,6月29日先上报的是排查了217栋,仅6天后改成8.1668万栋,过了一个月又改成1.8238万栋,前后相差巨大。顺着这一发现追问下去,望城区弄虚作假、欲盖弥彰的详细过程暴露了出来。
In fact, not a single house in Wangcheng District was investigated, but the so-called investigation data was reported. After the accident, the investigation team saw the problem in the data. According to the data, Wangcheng District has revised the data three times in a short period of time, and on June 29, it was first reported that 217 buildings were investigated, and only 6 days later it was changed to 81,668 buildings, and then it was changed to 18,238 buildings after a month, which is a huge difference before and after. Following this discovery, the detailed process of Wangcheng District’s deception and desire to cover up was exposed.
张华(湖南省纪委监委工作人员):当时报的200多栋,觉得这个数据太少了,然后就想着数据搞大一点,然后这个人可能做事也没有(思考),直接把自建房登记的数据8万多栋又搞上去,后面发现8万多栋全部排查了好像也不太现实,因为只有这么长的时间,又改成1万8千多栋。
Zhang Hua (staff of the Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision): At that time, there were more than 200 buildings, and I felt that this data was too little, and then I thought that the data would be bigger, and then this person may not have done anything (thinking), and directly put the data of more than 80,000 self-built houses on it again, and then found that more than 80,000 buildings were all investigated, and it seems unrealistic, because it only took such a long time, and it was changed to more than 18,000 buildings.
吴家的明显违建不仅没人来管,加盖后反倒租给了更多商户,楼里开起了餐饮店、私人影院、家庭旅馆。获得家庭旅馆经营资格需要经过房屋安全检测,一家名叫湘大工程检测有限公司的机构,为这栋问题房屋出具了鉴定报告,表示它“符合安全使用条件”。调查发现,这家极度不负责任的机构,是由长沙市公安局望城分局治安管理大队原副大队长刘万全推荐给辖区内有需要的房主团购的,这背后是刘万全收受了该公司的好处。
Not only did no one take care of the Wu family’s obvious illegal construction, but after it was built, it was rented to more merchants, and restaurants, private cinemas, and family hotels were opened in the building. To obtain a family hotel license, it is necessary to go through a housing safety inspection, and an agency called Xiangda Engineering Testing Co., Ltd. issued an appraisal report for the problematic house, saying that it “meets the conditions for safe use”. The investigation found that this extremely irresponsible agency was recommended by Liu Wanquan, the former deputy head of the Public Security Management Brigade of the Wangcheng Branch of the Changsha Municipal Public Security Bureau, to homeowners in need in the jurisdiction for group purchase, which was behind Liu Wanquan’s acceptance of the company’s benefits.
刘万全(长沙市公安局望城分局治安管理大队原副大队长):总共送了两万三还是两万五千块钱。作为一个执法者,自己自甘堕落,为了这些蝇头小利,贪小利贪小便宜,没有守住纪律的、法律的底线。
Liu Wanquan (former deputy captain of the Public Security Management Brigade of the Wangcheng Branch of the Changsha Municipal Public Security Bureau): A total of 23,000 yuan or 25,000 yuan was sent. As a law enforcer, he is willing to degenerate, for the sake of these petty profits, greedy for small profits and greedy for small gains, and does not keep the bottom line of discipline and law.
那次团购,湘大公司一天就给这个辖区20多栋房屋做了鉴定,没带任何专业设备,两个人一人收钱,一人肉眼观测,平均每家就待了十几分钟,出具的报告全都是合格。调查发现,湘大公司其实完全不具备鉴定能力,之所以获取了专业资质,也是因为湖南省市场监管局把关的公职人员收受了该公司的红包礼金,把关乎安全责任的资质评审变成了走过场。
In that group purchase, Xiangda Company appraised more than 20 houses in this jurisdiction in one day, without bringing any professional equipment, two people collected money and one person observed with the naked eye, and each stayed for more than ten minutes on average, and the reports issued were all qualified. The investigation found that Xiangda Company actually did not have the ability to identify at all, and the reason why it obtained professional qualifications was also because the public officials of the Hunan Provincial Market Supervision Bureau accepted red envelopes from the company, turning the qualification review related to safety responsibilities into a formality.
谭晶(湖南省市场监管局原工作人员):他就拿了一个信封,在没人的地方他就悄悄塞给我,他说是我们单位的资料,然后我回去以后发现是里面装了现金3000元,就这样。所以我不逃避我自己的(责任),犯了法要承担法律的责任,一定要。
Tan Jing (former staff member of Hunan Provincial Market Supervision Bureau): He took an envelope, and he quietly stuffed it to me where no one was, saying that it was the information of our unit, and then when I went back, I found that it contained 3,000 yuan in cash, and that’s it. So I don’t shirk my own (responsibility), I have to bear the responsibility of the law if I break the law, and I must.
时间进入事故发生前的最后一年,其实还曾有过机会在最后关头拆除这枚定时炸弹。2021年6月19日,离长沙只有几百公里的郴州市汝城县发生一起民房垮塌事故,5人死亡、7人受伤,湖南省委省政府随即部署开展隐患大排查。但这场近在省内的事故,依然没有引起长沙市的重视。
Fast forward to the last year before the accident, and there was actually a chance to defuse the time bomb at the last minute. On June 19, 2021, a house collapse accident occurred in Rucheng County, Chenzhou City, only a few hundred kilometers away from Changsha, killing 5 people and injuring 7 people. However, this accident, which is close to the province, still has not attracted the attention of Changsha City.
郑建新(湖南省长沙市原市长):郴州已经是有塌房的了,我们觉得好像是人家隔壁,是人家的事,把别人的事故当故事在听,没有从心里面(警觉),总是认为不会是我们这儿,我们这儿都搞得挺好,一问局长都说是挺好的,我们的房子都好。
Zheng Jianxin (former mayor of Changsha City, Hunan Province): There are already collapsed houses in Chenzhou, we feel as if it is next door to others, it is someone’s business, we listen to other people’s accidents as stories, we are not vigilant from the heart, we always think that it will not be us here, we are doing a good job here, and when we ask the director, they all say that it is very good, and our houses are good.
对这次排查要求,不论是长沙市还是望城区,都是以开会、发文取代实际工作,望城区把排查任务推给了街道,街道又把任务推给了社区。
For this investigation, whether it is Changsha City or Wangcheng District, they all replace the actual work with meetings and documents, and Wangcheng District pushes the investigation task to the street, and the street pushes the task to the community.
吴桂英(湖南省委常委 长沙市委书记):从领导责任来讲,都是重视不够,我们把这么重大的这种责任就压到了社区,它的管理能力、专业水平、人员力量都是不够的。
Wu Guiying (Member of the Standing Committee of the Hunan Provincial Party Committee and Secretary of the Changsha Municipal Party Committee): In terms of leadership responsibility, we have not paid enough attention to it, and we have put such a heavy responsibility on the community, and its management ability, professional level, and personnel strength are insufficient.
张华(湖南省纪委监委工作人员):社区就以120元一天请了两个没有任何这方面专业知识的人,对这个涉事房屋在内的40栋房屋,两天时间就排查完了。
Zhang Hua (staff member of the Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision): The community hired two people who did not have any professional knowledge in this area for 120 yuan a day, and the 40 houses, including the house involved, were investigated in two days.
这是历次专项整治中,唯一一次有人到吴家进行现场排查。但两名不懂专业的临时雇佣人员也只能是来做做样子。金山桥街道最终上报的数据称,辖区内房屋安全隐患为零。
This is the only time in the previous special rectification that someone went to Wu’s house to conduct on-site investigation. But two temporary hires who don’t understand the profession can only be put on a show. The final data reported by Jinshanqiao Street said that there were zero potential housing safety hazards in the jurisdiction.
蔡亭英(湖南省纪委监委副书记、省监委副主任):那么多违建,你怎么可能说风险隐患为零呢?稍稍动一下脑子想一想,这个数据都是不可靠的。这也是官僚主义一种突出表现。就是很多东西,明明摆在那个地方但是视而不见。
Cai Tingying (Deputy Secretary of the Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision, Deputy Director of the Provincial Supervision Commission): There are so many illegal constructions, how can you say that the risks and hidden dangers are zero? If you think about it, this data is unreliable. This is also a prominent manifestation of bureaucracy. It’s just a lot of things, obviously in that place but ignoring them.
事故发生之后,仅一个月内,望城区就排查出加层扩建房屋7180栋,整个长沙市排查出的则达到4.4万栋。但在当时,对于明显失实的数据,省市区三级却都不经审核把关,就这样级级上报。
After the accident, within a month alone, 7,180 additional floors and expansion houses were found in Wangcheng District, and 44,000 houses were found in Changsha City. However, at that time, for the obviously inaccurate data, the three levels of the provinces and municipalities were not audited and checked, and they were reported at this level.
吕军(湖南省长沙市纪委监委工作人员):这么多人,这么多部门,这么多领域,如果任何一个,有一个如果认真去工作的话,那我觉得这个事故都是可以避免的,不是不能避免的。这不是天灾就是人祸。
Lv Jun (staff member of the Changsha Municipal Commission for Discipline Inspection and Supervision of Hunan Province): With so many people, so many departments, and so many fields, if any one of them goes to work seriously, then I think this accident can be avoided, not unavoidable. This is either a natural or man-made disaster.
在一级级的推诿扯皮、敷衍塞责、麻痹侥幸之中,曾有过无数次化解风险的时机都被浪费,悲剧的脚步在人们浑然不觉中,已经走到了门前。事发当天上午10点多,这栋房子还在释放最后的警讯,有租户发现墙面开裂,钢筋弯曲,然而吴氏父子听到租户反映后,仍然认为买点钢材来加固一下就行了。当时针指向2022年4月29日12点24分,悲剧终于铸成。
In the first-level prevarication, perfunctory, and paralyzing luck, there have been countless opportunities to resolve risks that have been wasted, and the steps of tragedy have come to the door without people realizing it. At about 10 o’clock in the morning on the day of the incident, the house was still releasing the last warning signal, and some tenants found that the walls were cracked and the steel bars were bent, but after hearing the tenants’ feedback, the Wu father and son still thought that it would be enough to buy some steel to reinforce it. At 12:24 on April 29, 2022, the tragedy was finally cast.
吴治勇(涉事房主):我这辈子是不会安宁了。我只打一个比方,如果我十几岁二十岁,在别人家压死了,我的家人作何感想,这个我不说,至少我想得到。
Wu Zhiyong (owner of the house involved): I will not be at peace in my life. I’ll just give an analogy, if I am in my teens or twenties and crushed to death in someone else’s house, how my family feels, I won’t say this, at least I can figure it out.
面对54条鲜活生命的逝去,没有人能禁得住良心的拷问。然而,事后再多的忏悔,都无法挽回逝去的生命。经党中央批准,中央纪委国家监委对负有领导责任的4名中管干部予以追责问责;湖南省纪委监委对62名省管及以下干部进行追责问责,其中4人涉嫌严重违纪违法被移送司法机关;对此次事故负有责任的20个单位被责令作出书面检查并切实整改。房主吴治勇及房屋设计施工人员、检测公司相关人员等14人,也都将被追究相应法律责任。
In the face of the loss of 54 lives, no one can resist the torture of conscience. However, no amount of repentance afterwards can restore the lost life. With the approval of the Party Central Committee, the Central Commission for Discipline Inspection and the State Supervision Commission held the four central management cadres accountable; The Hunan Provincial Commission for Discipline Inspection and Supervision held 62 cadres under the provincial management level accountable, of whom 4 were transferred to the judicial authorities on suspicion of serious violations of discipline and law; The 20 units responsible for the accident were ordered to make written inspections and make effective rectifications. 14 people, including the homeowner Wu Zhiyong and the housing design and construction personnel and the relevant personnel of the testing company, will also be investigated for corresponding legal responsibility.
田园(中央纪委国家监委机关工作人员):生命高于一切,责任重于泰山。纪检监察机关将持续紧盯安全生产责任制、食品安全责任制、防灾减灾救灾责任制等一系列关乎人民生命财产安全问题的落实情况开展监督检查;对失职渎职导致发生重大公共安全事件的,从严追究有关领导和责任人的责任,通过追责问责层层传导压力,倒逼安全生产责任落实,确保人民安居乐业、社会安定有序、国家长治久安。
Tian Yuan (staff of the Central Commission for Discipline Inspection and the State Supervision Commission): Life is above all else, and responsibility is heavier than Mount Tai. The discipline inspection and supervision organs will continue to pay close attention to the implementation of a series of issues related to the safety of people’s lives and property, such as the responsibility system for production safety, the responsibility system for food safety, and the responsibility system for disaster prevention, mitigation and relief. Where dereliction of duty leads to the occurrence of major public safety incidents, the responsibility of the relevant leaders and responsible persons shall be strictly pursued, and the pressure shall be transmitted through accountability and accountability, so as to force the implementation of production safety responsibilities, so as to ensure that the people live and work in peace and contentment, that society is stable and orderly, and that the country has long-term peace and stability.
Source: website of the Central Commission for Discipline Inspection and the State Supervision Commission, CCTV news client, Beijing Daily